Ricevo e
pubblico con grande piacere, questa antica filastrocca in dialetto rionerese da Maria
Carmela Lapadula, che ha provato a trascrivere quanto ascoltava da ragazza dal
suo caro papà, Canio Lapadula, mancato dal alcuni mesi e noto in paese come Caniucc' lu frances
Zic zic zoll,
s' iè accasat
Sett Pomm,
s'ha pigliat a na runzell
ca scii
v'nnenn r zucarell,
zucarell e zucarllin
lu purcall
nun è mussulin,
la mussulin
nu è purcall
e lu
mastazzul nu è tarall,
lu tarall nun è mastazzul
e lu g’lè
nun è p'zzul,
lu p'zzul
nun è ‘g’lè
e lu pap nun
è re.
Lu re nun
è pap
e Mast Cicc e mast V'las,
mast V'las e nast Cicc
e lu po'vr nun è ricc.
Lu ricc nun
è pov'r
e la r'ddic nun è cicorij,
la Cicorj nun è r'ddic
e lu raù nun è bullit, lu bullit nun è raù,
santa nott e
nint chiù.
Maria Carmela Lapadula
Maria Carmela Lapadula
Grazie Francesco, papà ci sorride da lassù...mi piace pensare che ci guardi insieme a Nicola, e che si stanno facendo due belle risate
RispondiEliminacredo proprio di si...sono in una piazzetta che passeggiano anche con mio papà..
Elimina